11


  她做了一个怒梦。
  她梦见回到了莫斯科。有两个人来到她的房间。
  “跟我们来,”他们命令道。玛娅被带上车,开到了捷尔任斯基广场的那座黄褐色大楼。他们押着她穿过一条长长的走廊,来到一个办公室。在那里,一个嘴唇上带着伤疤的男人向她提出许多问题。他好象对她的回答并不满意,她被关进一个房间。
  象所有其它梦一样,有些梦是模模糊糊的,但许多梦中的情景就象她身临其境一样。她被带到了一个中年妇女面前,这女人脸上油光光的,她接着对她进行审问。她叫玛娅收起演戏的那一套,装成一个孤立无援的小演员对她没有好处,没有人会感动的。她叫玛妞等着瞧,她会叫她说真话的,她可不是一个叫一张漂亮的脸蛋和颤动的眼睫毛就能弄得神魂颠倒的人。
  带伤疤的男人走了回来,给玛娅看在伦敦拍下的照片,有在饭店的,在百货商店的,还有大街上的。都是和安德列扬在一起,手挽着手,高声欢笑,从出租汽车里出来,亲吻……
  ,梦境越来越凌乱。从很高的高处,她朝下看到一个庭院,一个人被半扶半拽地带了出来,她看不清这人是谁,甚至分辨不出是男人还是女人,但是她看见了行刑队,十分清晰地听见一排子弹射击的声音。
  女审问员在对她笑,但是带伤疤的男人说她不会有这种下场的,如果她履行爱国主义职责,把真相和盘托出的话.然后,波利索夫走进了房间,在一张桌旁坐下,开始和……、下棋。她又一次看不清和他下棋的那人。波利索夫则看也不看她一眼。
  接着她顺着一条走廊走去,尽头有一扇门。她把门打开,西莫诺夫微笑着内地走来二他穿着上校的制服。当他走近时,每一个人都立正站着。随后她被投入了牢房。
  女审问员走进来,照准她的脸打了一记耳光。接着这女人又拿出一个厚厚的卷宗,说材料已经几乎收集齐全。他们没有什么更多可问的了,审问完毕他们就可纳案,当然,如果她协助他们,这可以对自己有好处……
  她在梦中尖叫起来。她不知道他们要从她那里知道什么;接着带伤疤的男人向他递过一束红色的玫瑰。他说这是表明她是他们的人的一个标记。他又柔声地问她,她有没有想过,安德列扬也许可能在为对方效劳。
  她对他怒日以对。这人对她点点头,带着悲伤的神情,并且说他奇怪她竟然没有怀疑到这一点。现在既然已经明白真相,一定能认识到和安德列扬纠缠在一起是何等危险。
  安德列扬躺在床上,就在玛娅的身边,他似乎绝没有想到玛姬在想什么。
  “早安。人当她睁开眼时,他招呼她。“睡得好吗?”
  她对他微笑。她身上一丝不挂,便伸手去拿睡衣。
  “别,别拿,”安德列杨说,“告诉我,早晨醒来第一件事如果是做爱,该怎么做?”
  但是,此后,她记起了那个梦。
  安德列扬从使馆要了一辆车到达约会地点多切斯特。他本来可以乘出租汽车,但是他有意要上司把这次会晤记录在案。这样每个——在肯新顿宫庭花园街观察动静的警察,以及那些到处窥探的人,都可以记下此行。
  这次任务十分微妙,是在中立地带打着停战旗举行的会晤,这种安排对双方都合适,又都可以拒不认账。拉思伯恩已经坐在客厅:安德列扬笑着走上前去,在他旁边的一张倚子上坐了下来。
  “十分抱歉,我来晚了,”他说,“交通……”
  他们互相审视着,好奇之心溢于言表。彼此都在回忆对方的档案、回忆已搜集到的关于对方背景的材料,以及他们认为自己掌握的对方的习惯、爱好和弱点。
  “我手下的人觉得应该进行非正式接触……”
  “我的人也认为这个建议很有积极意义。”
  于是安排了这次会晤。双方认为,多切斯特客厅位置中立、非常合适,而且是个著名的公共场所,不会引起任何误解。安德列扬总不能请拉思伯恩去苏联使馆;苏联外交人员自然也不宜拜访英国的特别科。
  拉思伯恩看起来同安德列扬想像的一样,和照片毫无二致。他还注意到拉思伯恩穿着带扣领的美式衬衣,或许那是他在华盛顿时期的纪念物吧!
  在拉思伯恩看来,安德列扬与他心目中累集起来的形象差不多:聪明、机敏、略带幽默感、面带笑容,但非常老练。
  当初决定会晤时,拉思伯恩先提出在梅费尔附近找个工方碰头,安德列扬则建议在多切斯特会面,他向列沃诺夫汇报之后,上校嘟哝说:“那里的饮料太贵了。”
  “别担心,”安德列扬答道,”拉思伯恩滴酒不沾。”
  象往常一样,拉恩伯恩在身旁的桌子上斟有一杯桔子汁。
  “您来点儿什么?”他问道。
  “矿泉水就很好。”
  拉思伯恩暗自记下了这一点,“您不喝酒吗?”
  “今天不喝。”安德列扬说道。
  招待员用银盘端上矿泉水。
  他走后,拉思怕恩对安德列扬说:
  “处在我们地位的人应该互相了解,对吧!很久以来我一直在想,我们应该定期举行非正式会晤。我们其他一些同事毕竟已经这样做了。比如那些武官们。”
  =、“是的,”安德列杨表示赞成。“实际上,我们应该仿效他们,经常共进午餐。我听说他们玩得很开心。戈尔旅馆的晚会令人难忘……”
  、他心想,还包括你们的人把我们的海军武官灌醉、等他耍起酒疯时又给他拍照这种事。这个教训苏联使馆是不会忘记的。后来他们采取了报复行动:把一个美国军种武官过份亲热地亲吻一位外交官夫人的镜头抢拍下来。
  拉思伯恩说道:“让我们言归正传吧!”
  安德列扬按照上级的指示谨慎从事。“这次会面当然属于非正式的,就记录而言,它根本没有举行过。”他小心翼翼地开始说。“我想朋友明白我的意思。”
  “当然。”拉思伯恩说道。
  “我们的立场是:我们希望与这位苏联公民当面接触。
  对您在这方面的合作态度我们表示感谢。您自然也很清楚,我们反正有权见他。我认为这不存在什么问题,是吧!”
  “毫无问题,”拉思伯恩爽快他说,”你们有充分自由与波利索夫先生交谈。”
  “好的,我们很赞赏您这种态度,拉思伯恩先生。”
  “科林,”拉思伯恩说,“叫我科林不好吗?”
  安德列扬眼睛一闪,然后举起矿泉水杯,煞有其事地举杯祝酒。
  “好极了,科林。我叫谢尔盖'米哈依诺维奇,就叫我谢尔盖吧!”
  “谢尔盖,”拉思伯恩说着,也举起杯子。
  他心想,不知自己汇报提及此事时,切恩如何理解.“我们互称名字,气氛十分融洽。”而后他又觉得汇报中或许根本不提此事为灯。他不愿听到必然要提的那个问题:
  “你有把握没有搞得过于热乎?”切恩的训示他都可以想像得出:
  “诚然,我们寻求同他们建立和谐友好的关系,但这种关系不可过于亲密。你必须时刻牢记,要与他们保持一种友好而正式的关系,切忌使自己陷入可能彼误解的境地,要保持适当距离。”
  “那么我们什么时候可以见波利索夫呢?”安德列扬打断了他的思路。
  “随时都行,”拉思伯恩说道,“你愿意的话明天就见吧。上午,我带你去。”
  “你们把他扣留在什么地方?”
  “还在汉普斯特德警察局。”
  “噢,”安德列扬说道,“不藏在秘密的地方?”
  “呃,不。”
  有意思。安德列扬心想。看来他们并不急于让波利索夫销声匿迹。过去他们几小时之内就把叛逃者藏起来。
  “他身体好吗?”
  “很好。”拉思怕恩说道。
  安德列扬点点头。"好!他可怜的夫人一定心急如焚。
  我们将通知她,她丈夫平安无事。”
  “你结婚了吗,谢尔盖?”拉恩伯恩问道,一付无心的样子。
  杂种!安德列扬心里骂道,又在玩把戏;我的事你清楚得很。你知道我在和谁睡觉。然而他笑了笑,说道:“科林,。我这种人不多,我是个令人羡慕的独身外交官——我自己是这样想的。到目前为止,我还是个自由人。”
  拉思伯恩也朝他一笑,“及时行乐吧!”
  “那你呢?”安德列扬问道。下棋要你来我住,你这个婊子养的!
  “说来话长,让我们找一天共饮矿泉水,一醉方休时,我再慢慢道来。”
  “我将洗耳恭听,”他犹豫了一下又说:“找个时间一起吃晚饭好吗?”
  拉思伯恩很感兴趣地打量着他,最后说,“就是嘛!这倒是个好主意。”
  “我敢说,”安德列扬继续讲道,“我们有很多可谈的。呆在英国我很高兴,更喜欢和英国人相识。”
  尤其是与特别科的人相识,拉思伯恩心想,但没有说出声来。
  “有机会各地转转吗?”
  “亲爱的科林,你忘了,我们旅行可很受限制。你们外交部规定得非常严格,30英里之内没有多少可看的。”
  “你随时可以申请外出,札宾司的人是通情达理的。如果你有什么具体想法的话……”
  安德列扬点点头,“当然有,到时候还要请你美言几句啊!……”他们的目光一瞬间相遇了,只是一瞬间.拉思伯恩看了看表,“哎呀!我得走了,有个约会。”
  两人都站了起来。
  “那就这样定了,汉普斯特德警察局,明天。11点钟!
  ——好!”安德列扬看来很高兴。“我们将努力使我们这位失踪的同志相信,一切都不成问题,我们将伸开双臂欢迎他回到家乡。我相信他会高兴的。”我也相信,”拉恩伯恩干巴巴他说。
  “谢谢你的合作,科林。对你的盛情接待,我将如实向上汇报。”
  “不过,当然这次会晤并未举行。”
  “完全正确。”安德列扬说着伸出于亲。”事情过去之后,我期待我们再次会面,我的朋友。”
  他握手很有力,并再次盯住拉思伯恩的眼睛看了一会儿。
  他走到旅馆大门前的台阶时,转身招招手,苏联使馆的黑轿车旋即停在门前,他上了车。
  在旅馆的门厅里,来自美国国防部情报局的哈尔·杜普里坐在那里喝着茶,吃着黄油吐司,颇有兴趣地看着拉思伯恩去打电话。
  他打手势叫招待员来收费。他打算回格罗夫诺广场,汇报亲眼看见的苏联皮馆和英国情报部门的两名官员之间的这次奇妙的会晤。
  “俄国自由之声”地下电台的广播愈加频繁,它每晚播音两三次,间隔不定。
  最新广播的内容是剧团负责人西莫诺夫已经被捕,他要为剧团灾难往的伦敦之行负责。这是谣言,但对于那些俊所这些非法广播的人们来说,是很有说服力的。
  谣言并不只此一条。“俄国自由之声”还宣布发生了并未发生过的飞机失事事件;声称国内航空经常出事,而有些事故未向苏联人民公布。电台的用意十分明显——破坏国内航空在民众问的信誉。它还播送不少有关政府越来越腐败的传闻,以及关于一位苏联将军因为“通敌”而被处决的故事。
  显然,电台人员相信射击的要决:多枪齐发,总会有些子弹击中目标的。即使这些谣言中只有少数几条成为小道消息传播出去,播音的幕后者也就达到了目的——扰乱人心、混淆视听。
  “第五处”为了使中央委员会相信他们正积极调查这些活动,把破坏宣传的这些非法电台的情况编制了一个特别!
  告。这种电台还颇有几家:“十月风暴”专门传播发生在蒙古的谣言;还有“火花电台”,《火花》是布尔什维克革命年代地下报纸的名字,这家电台这篇累犊地造谣惑众;还有“人民之声”;另有一个奇怪的电台,自称“革命”。然而,“俄国自由之声”却与众不同,它标榜是共产党人和苏维埃爱国志士的地下别动队,专门暴露当局的失误。不屑于收听反苏宣传的人也可能上它的当。
  不仅如此,“俄国自由之声”的聪明之处还在于它也嘲弄西方。它很少称赞美国人;讥讽“五角大楼的战争贩子”;它指控英国人;对德国人充满敌意,提醒听众:正是德国侵略了他们的祖国。所有这些广播中间还芽插着苏联民族音乐以及爱国主义的慷慨陈词。
  当然,比起莫斯科每周二千小时、63种语言的广播,比起“自由电台”、”自由欧洲电台”、“美国之音”和其它许多多电台的针对东欧而播出的一大套新闻宣传来,“俄国自由之声”这类电台的作用不过好比小虫子叮咬罢了卜尽管如此,正如巴甫洛夫元帅所指出的:小虫子叮咬也会影响全身。这个地下小电台十分危险,即使每晚只有儿百人收听,其中又只有很少人传播它的谣言,细菌也已经播下,侵蚀如何蔓延就很难估计了。
  在苏联专为干扰外国电台设立了三千个强大的发射台,有一万五千名技术人员在那里工作。他们都接到特别指示:
  夜间加强干扰,务必不让这个地下电台得逞。
  巴莆洛夫元帅暗自定下决心:这种大动干戈的措施只是临时性的:自称“俄国自由之声”的毒瘤不久就会被无情的切除。
  “不,”波利索夫说,“我不回去。”
  真象在舞台上演戏一样:英苏两方面对面地坐在桌旁,夹在中间的是波利索夫。
  “对不起,”波利素夫接着说,”我的决心已下,不会欢变。”
  坐在拉恩伯恩旁边的是外交部的一位官员,这位先生面无血色、神情厌烦。他名叫哈里斯,居然扎着伊顿公学的领带。他带着一个公文包,可是从未打开过。拉思伯恩心想:
  那公文包不过是显示身居高位的标志罢了。
  安德列扬一言不发,而列沃诺夫对波利索夫咆哮起来:
  “你有义务,你是苏联公民,你有苏联的勋章,你同一位苏联扫女结了婚。你的责任很清楚。”
  “我的决心不是轻易做出的,”波利索夫说,“但既已做出,则终生不悔。”
  列沃诺夫脸色严峻起来:“同志,我必须警告你……”先生,请不要威胁。”哈里斯懒洋洋地打断他。那好吧,”列沃诺夫怒气未消。
  波利索夫没有讲话。
  “你不爱自己的国家吗?”安德列扬问道。
  “当然爱。”
  “可是你又想背叛她?”这不是政治性的决定,”波利索夫说道。
  “不是吗?”
  波利索夫突然笑起来,一种毫无幽默感的刺耳的笑声。
  所有的人都望着他。你一定病了。”列沃诺夫说着,自信地点点头。“你精神垮了,这我理解。你需要往院。我们会把你带回国内,为你安排精神方面的医疗和护理,这样你会恢复健康的。”
  他对大家都笑容可掬,就象终于找到解决问题最理想的方案那样。
  “精神疗法是什么货色我很个清楚,"波利索夫低声说。
  列沃诺夫避开他的目光。
  哈里斯清了清喉咙:“我认为,我应该指出,就女工陛下的政府而论,如果波利索夫先生决定回国,我们将很高、…兴。我们肯定不会给他制造任何——呃——障碍。”
  呵队,’列沃诺夫说道,“感谢贵国政府的这种态度。
  是吧?”他扫了安德列扬一眼。
  “同我们预料的一样。”安德列扬赞同他说道。他注意到拉思伯恩正望着他。不,
  屋内一片沉默,气氛非常尴尬。当然,我们也不能强迫任何人回国。”哈里斯最后说,看起来好象吞了一个苦果。告诉我,”拉思伯恩说,这是他第一次开口。“你为什么想留在英国?”
  ”“纯属私人原因,”波利索夫慢吞吞地答道,“我不愿意在这些……这些先生面前讨论。”他轻蔑地指了指那两个俄国人。
  列沃诺夫的脸色微红。“我告诉你,你的这种态度会报告上去的,”他咬牙切齿他说,“我要亲自去问此事……”对不起,”哈里斯提醒他。他一脸痛苦的神色,看上去烦透了。
  “对不起,”安德列扬应声说过,靠近波利索夫:“我必须再问你一句:这件事你确实想好了吗?你是位演员,你的职业就是你的生命。在西方你怎样登台演出呢?在这里如何从事自己的事业呢?”我不回去,”波利索夫固执他说。“你们可以把我在这里看管一辈子,你们可以纠缠不休;但我已下定决心。我请求避难。”
  “先生们,”哈里斯说,“看来事情已陷入僵局。我们双方都给波利索夫先生提供了各种机会,使他改变主意。但是,既然他坚持已见,”他耸耸肩,”事情只好就此结束,”列沃诺夫挥拳猛击桌子。“不行!”他大吼一声。“这个人是我国公民,我们坚决要求把他交还我方,他必须交给仗馆,而且………
  哈里斯站了起来:“对不起,我想我已经说过。事情到此结束。”
  两个俄国人坐着使馆的吉尔车离开。双方一本正经地告别,但在走廊里安德列扬对拉思伯恩耳语道:“我们还没有一块吃过晚饭呢!”随后便同列沃诺夫走开了。波利索夫被带回看守室。
  “这件事一口糟,”哈里斯抽动鼻子,轻蔑他说。“我讨厌背叛者,我也不喜欢俄国的达官贵人。”
  我也不喜欢你,拉思伯恩心想,但没有说出声来。
  哈里斯说,“对你说来,这件事就算完结了,看来你挺喜欢他。恐怕得给这家伙签证了,反正是临时的。”拉思伯恩帮他穿上外衣,外衣上有天鹅绒的领子。“我想,对你来说事情真的结束了。”哈里斯又说道,拿起了公文包。
  才不呢!拉思伯恩心想,实际上可能仅仅是开始。
  拉思伯恩回到办公室,关上门,把电话机拉过来,犹豫了一会儿之后拔了个号码。这是个长途电话,要等一会儿才有人接,终于,那边有人拿趄话筒,拉思伯恩说道:“请叫斯蒂芬神父讲话。”
  ------------------
  转自白鹿书院
后一页
前一页
回目录